Cost | Дата: Суббота, 08.06.2013, 11:42 | Сообщение # 1 |
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Статус: Offline
| Перевод китайских иероглифов:
加拿大 = Канада если перевести 加拿大 посимвольно, будет "ПОЛУЧИ БОЛЬШОЙ ПЛЮС" Посимвольное значение 多伦多 = Торонто тоже символично и позитивно, первый и последний глифы означают "мульти-", а средний не имеет самостоятельного значения но используется для обозначения родственной, наследственной или логической связи.
Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
|
|
| |
Cost | Дата: Суббота, 08.06.2013, 21:35 | Сообщение # 2 |
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Статус: Offline
|
Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
|
|
| |