Четверг, 22.02.2018, 14:10
Торонто - центр  Новые торонтонианцы
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Торонтонианское житье-бытье » Канадские проблемы канадских канадцев » Квебекский вопрос (Обсуждаем, удивляемся, но держим себя в руках и не участвуем)
Квебекский вопрос
CostДата: Вторник, 21.08.2012, 15:43 | Сообщение # 1
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Репутация: 0
Статус: Offline
Откровения квебекского хоккеиста (http://www.allhockey.ru/articles/128372/).
"...В международных чемпионатах я болею за национальную сборную России, а не Канады. Это обстоятельство порождает сотни обвинений в "предательстве родины"....
...Для того, кто знает историю Квебека и его хоккея, эта фраза напоминает доводы вегетарианца, отказывающегося попробовать гриб-лисичку из-за его названия. Квебекер, отказывающийся болеть за "федеральную" сборную, – самый верный сын Канады, какого только можно найти!...
...Что такое Канада? Слово "Канада" на языке племени ирокезов означает "деревня". О "стране Канаде" говорили еще до колонизации Северной Америки белыми людьми. Канадой называлась область, в которой сейчас находится город Квебек. ..
...После основания города Квебека в "стране Канаде" французов, постоянно проживавших на этих землях, стали называть канадцами. ..
...Хвалясь своей монархией, в XIX веке они (англичане) обнаружили, что стали "канадцами", а истинные канадцы стали "франко-канадцами"...
...Поговорим о хоккее.
В 1927 году Конн Смит купил Saint-Patricks из Торонто и переименовал клуб в Toronto Maple Leafs. "Maple Leafs" переводится как "кленовые листья", эмблема франко-канадцев. Стоит напомнить, что 65% кленов произрастают в "стране Канаде", которая сейчас называется Квебеком. Этот факт не помешал Смиту много раз заявлять, что он никогда не подпишет контракт с франко-канадцем!...
...В 1909-м Дж. Амбруаз О’Брайен основал это ледовое гетто для "северных латиносов". Он не ломал голову в поисках оригинального названия, а просто назвал их "Канадским хоккейным клубом"...
...в 1938 году они назвали клуб Montreal Canadiens, чтобы 24 Кубка Стэнли, ушедшие в Монреаль, уже не так смущали....
...У франко-канадцев украли не только название и символ - кленовый лист, но еще и национальный гимн. "О, Канада!" был написан Каликсой Лавалле для Общества Иоанна Крестителя. Гимн повествует о мужестве франко-канадцев и чествует их предков, верных католической вере, и их родной язык. Федеральное правительство позже положило на эту музыку английскую версию гимна, слова которого, конечно же, не имеют ничего общего с оригиналом...
...Франко-канадцы, бывшие канадцы, позднее стали квебекерами. Они заменили кленовый лист на геральдическую лилию и до сих пор ищут себе новый национальный гимн. .."

Вот такое мнение! Но он не очень то нас удивил. Знал бы он за какие сборные нам приходится болеть в республиках СНГ и на каких удивительных языках смотреть олимпиады и чемпионаты мира.


Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
 
CostДата: Вторник, 21.08.2012, 22:46 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Репутация: 0
Статус: Offline
И вот, что по поводу вышеизложенной ситуации думают наши собратья по бывшему отечеству. Да еще и радуются, как они эту ситуацию удачно используют: _http://obozrevatel.com/blogs/28961-kanada-vtoraya-rodina-ukraintsev.htm_
"...Попробуем выяснить причину популярности миграции украинцев Канаду, а также поощрения этому со стороны канадских властей.
На самом деле данная особенность обусловлена скорее внутриполитическими факторами самой Канады, нежели исторической "солидарностью" с Украиной. В частности, по словам самих украинцев и других мигрантов, правительство Канады способствует притоку мигрантов, дабы разрядить социальную и политическую напряжённость между франкоязычным и англоязычным населением. Учитывая то, что 22,6 % населения страны франкофоны, компактно проживающие на востоке стране, особенно в Квебеке, от угрозы сепаратизма не застрахована даже стабильная Канада. Не удивительно, что через программы миграции, правительство Канады способствует расселению украинцев, "владеющих" английским языком, именно в провинции с франкоязычным меньшинством. Например, в Квебеке проживает 31,9 тыс. украинцев, в Онтарио – 336 тыс....
...Именно желание правительства использовать мигрантов в качестве противовеса чересчур активной франкоязычной диаспоре обуславливает наличие либерального миграционного режима в Канаде, что привлекает украинских мигрантов. ..."


Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
 
CostДата: Понедельник, 03.09.2012, 08:08 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Репутация: 0
Статус: Offline
Обещания Полин Маруа - лидера партии сепаратистов, которая лидирует в опросах общественного мнения - ввести после ее предполагаемой победы более жесткие "языковые законы" вызывают протесты среди жителей Квебека, основным языком общения для которых остается не французский, а английский.
Сепаратисты во главе с Маруа обещают ввести новые правила, по которым владельцы компаний, где работает более 11 человек, обязаны общаться даже между собой исключительно по-французски. Ранее максимально число "англоязычных" фирм ограничивалось пятьюдесятью сотрудниками.
Маруа намеревается также закрыть все частные начальные школы, где преподавание ведется на английском. Планируется ужесточить языковые правила и для колледжей, и для различных курсов подготовки специалистов, и в других учебных заведениях. (По материалам torontovka.com).
Вот уж "Западная демократическая страна" Канада, а проблемы все те же. И казалось бы чего так напрягаются? Если в республиках СНГ это действительно большая проблема. Но просто потому, что пропасть в развитии и объеме информационного поля между русским языком и локальными языками республик огромна. А тут оба языка общемирового уровня - английский и французский. И не могут между собой разобраться. Ведь с одинаковой пользой и удовольствием можно выучить и тот, и другой. Неужели не понятно, что политикой запретов и обязанностей ничего не добьешься. Нет, чтобы финансировать дополнительные программы и стимулы по изучению французского. Например, ускоренное получение гражданства при освоении французского и сдаче экзаменов, получение визы в Париж для обладателей ПР, владеющих французским. Льготные программы обучения в колледжах, получение и трудоустройство на французском языке в других (кроме Квебека) провинциях Канады.


Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
 
CostДата: Среда, 21.11.2012, 14:28 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 221
Репутация: 0
Статус: Offline
Квебекский Волмарт требуют переименовать.
_http://ca.news.yahoo.com/blogs/dailybrew/walmart-quebec-court-over-bilingual-signs-184246273.html_

Офис Квебекского французского языка (Office Quebecois de la Langue Francaise (OQLF)) предложил нескольким крупным международным фирмам изменить свои названия в соответствии с законом о защите французского языка.
Такие торговые сети, например, как Волмарт, Гэп и Костко должны перевести свои вывески на французский язык или добавить к своим названиям их французскую интерпретацию.
Волмарту, к примеру, предлагается сменить вывески с "Волмарт стор" на "Ле магазин Волмарт" ("Le Magasin Walmart").


Чудище лесное, торонтонианское, урбанистичное
 
astlabДата: Вторник, 26.02.2013, 09:56 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 0
Статус: Offline
Еще один известный ресторан в Монреале - Joe Beef - пожаловался на придирки со стороны квебекского офиса по контролю соблюдения языкового режима (Office québécois de la langue française - OQLF). На прошлой неделе, после того, как в прессе широко освещался конфуз, связанный с неуклюжими указаниями квебекского агентства о переводе итальянских слов в меню, "языковая полиция" сняла свои претензии.
Теперь речь идет о некоторых элементах оформления ресторана Joe Beef, например, о старой вывеске, привезенной с острова Принца Эдуарда - табличке Exit и шутливой надписи над туалетной комнатой в служебном помещении "please leave this gate closed".

Владелец заведения Дэвид МакМиллан не согласился с выводами провинциального агентства. С помощью адвоката он собирается сохранить все английские надписи, как элементы дизайна своего ресторана. Помимо прочего, МакМиллан указывает слишком большое количество слишком строгих решений провинциального департамента, который, защищая сохранность французского языка, даже называется по-английски - ведь слово "офис" переводится на французский, как "бюро", "агентство" или "секретариат" (bureau, agence, secrétariat).
 
Форум » Торонтонианское житье-бытье » Канадские проблемы канадских канадцев » Квебекский вопрос (Обсуждаем, удивляемся, но держим себя в руках и не участвуем)
Страница 1 из 11
Поиск:
Copyright MyCorp © 2018
Сделать бесплатный сайт с uCoz